Японската поезия или какво трябва да знаем за хайку

От неделя насам съм погълната от всякакъв тип поезия и художествена литература. И не можех да си позволя да пропусна т.нар. хайку. На японски се нарича 俳句 или хо̀кку (発句).

Хайку-то е литературен жанр, който съпътства традиционната японска лирическа поезия. Определя се като стихотворна миниатюра от три стиха, която е съпътствана от определена ритмичност, но в същото време в нея се използват рими. Като цяло в тази поезия присъства една асиметричност, която се дължи на това, че класическото хайку се създава по схема от 5-7-5 она /донякъде една она се сравнява със сричката в индоевропейските езици/, т.е. общо 17 срички.

Основно правило, което е възприето при писането на хайку, е задължителното използване на “сезонни” думи – киго, визиращи четирите годишни времена.

Хайку-то е навлязло още през 60-те години на ХІХ век и в повечето западни национални поезии. Първите известни произведения в стила хайку са на Арикида Моритаке през далечната 1465 година.

Друго интересно и характерно за хайку произведенията:

– въпреки, че има асиметричност, произведенията имат музикалност и благозвучност. Това се дължи на особеностите на японския език,тъй като сричките винаги завършват на гласна;

– цветовете имат много важна роля в хайку, а и като цяло в японската поезия. Основни цветове са белият, синият, розовият, жълтият и черният;

– използва се т.нар похват “митаня” – едно нещо се възприема като съвсем друго, а между тях все пак има някаква скрита връзка.

И за да не изпадам в още литературни обяснения, просто искам да споделя с вас няколко хайку произведения, които са на Николай Пеняшки
Красива жена

под цъфналата липа.

Майско слънце.

* * *

Влюбена девойка

сред лехи от рози.

Дъждовен е денят

* * *

На клон изсъхнал —

настръхнали са птици

след силна буря.

* * *

Облачно утро

в росата се събуди —

роза разцъфтя.

* * *

Под слънчевото небе

до кости мокър —

ще те чакам влюбен.
Вие бихте ли се пробвали да напишете хайку? Японското посолство в България организира даже конкурс по темата. Aко искате да опитате да сътворите свое Хайку и да се включите, може да го направите още сега 🙂 А ако го споделите и с мен, ще съм още по-радостна.

7 коментара

  1. Благодаря, че представихте мои стихове!
    Моля да корегирате фамилията ми: Пеняшки, а не Пеляшки

    С уважение: Николай Пеняшки
    Честитя Нова Година!
    Желая Ви изключително здраве, щастие и много успехи! 🙂

  2. Нещата на Пеняшки НЕ са хайку!
    Влюбена девойка
    сред лехи от рози.
    Дъждовен е денят
    18 срички

    На клон изсъхнал —
    настръхнали са птици
    след силна буря.
    16 срички

    Под слънчевото небе
    до кости мокър —
    ще те чакам влюбен.
    18 срички

    Облачно утро
    в росата се събуди —
    роза разцъфтя.
    16 срички

    И т.н.

    • Благодарим за коментара. Когато хайку се създава на чужд език, не е задължително да се спазва броя на сричките.

  3. Обичам хайку поезията, защото е синтезиран изказ на образи и емоции. Чета я с интерес, защото в нея е спазено едно литературно изискване- на думите да бъде тясно, а на мислите широко. Ще ми е приятно да споделя опит с колеги, както и да прочета добри образци.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.