Книга за китайските йероглифи в японската писменост

japan-book-yeroglifiКнигата “Йероглифите” от Братислав Иванов разглежда етимологията и семиотиката на съвременните йероглифи в писменостите на Китай и Япония (Издателство “Изток-Запад”).

Тя се състои от две части – кратък увод в китайските йероглифи с оглед и на функционирането им в японската писменост, и етимология на сто китайски йероглифа. Стоте йероглифа са подбрани от китайското министерство на културата по начин, който да е представителен за йероглифите като цяло.

Братислав Иванов е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология, и преводач от японски език. Завършва специалността „Японски език и литература“ в Московския държавен университет и специализира в Института за японски език към Японската фондация. Член е на първия преподавателски екип при разкриването на специалността „Японистика“ в Софийския университет „Св. Климент Охридски“ и в продължение на повече от десет години преподава „Теоретична граматика“ и „Класически японски език“.

B момeнтa e диpeктоp нa Бългapо-японcкия обpaзовaтeлeн и култуpeн цeнтъp към 18 СOУ в София и като хоноруван преподавател чете лекции по японски език и култура в магистърска програма към Софийския университет. През 2009 г. е удостоен от НВ император Акихито с „Ордена на изгряващото слънце“ за приноси в развитието на академичните изследвания на японския език и разпространението му в България.

 

 

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.