интервю

Мая Кисьова с книга с двуезично хайку

Нали помните Мая Кисьова, която ви представих в интервю през март тази година? (Ето пак го припомням тук) Днес имам повод отново да пиша за нея, защото съвсем преди дни тя издаде книга с двуезично хайку „Майска утрин / May Morning“ (Издателство „Изток-Запад“). Книгата ще има 2 премиери в София, които още се доуточняват кога и къде ще бъдат, другите две са в:

Русе, на 27 ноември, в „Регионална библиотека „Любен Каравелов“, от 17.30 ч. и в

Разград, на 28 ноември, в Регионална библиотека „Боян Пенев, от 17.30 ч.

Книжката съдържа 51 хайку, някои от които публикувани в двуезичния хайку- сборник „Различна тишина“ (2012, на българ­ски и унгарски), в сборниците на V (2012) и VI (2013) Софийски есенен салон за поезия, в хайку-сборник „След звъна на камбаните“ (2014), в прес­тижните международни издания World Haiku Review, Akitahaiku и др.

Мая Кисьова Определя хайку като прецизен „вход” към съвременния свят, като красив рефлекс, който дисциплинира начина на живот. Изследва хайку като театрална реплика. Автор на първия в България драматургичен текст „Перце на оградата“ в жанр „хайку – мис­терия“, конструиран от 300 нейни хайку.

истинско слънце
сенките на актьорите
в една посока

***
authentic sun
the shadows of the actors
at the same direction

Непосредствено преди излизането на книгата, 2 хайку бяха отличени съответно с II и III награда в престижния XIX “Kusamakura”International Haiku Competition, Japan :

Стената на плача
едно дете ми каза истината

***
Wailing Wall
one child tells me
the truth

***
папийонката му
в бялата ми обувка
меден месец

***
his bow-tie
in my white shoe
honeymoon

За любопитните и луди по хайку читатели ето още нещо:
Любов и приключения в хайку романа “Мимолетен свят” от Дейвид Ланю

 

 

 

 

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.